香港網絡大典

特色條目、特色圖片正在進行候選提名及投票,獲選的將會於網典首頁中展示,歡迎大家參與!

了解更多

香港網絡大典
Advertisement
香港網絡大典

你鹵味,亦可作你老味,實際上是廣東話髒話你老母的婉委詞。平時常見於香港、廣東等廣府話社區中。相比起其他粗口,已算是較溫和的髒話,甚至曾出現於部份香港電影中。

釋義

許多人在辱罵他人時,都會將對方的家人擺上枱,盡情辱罵,通常辱罵對方母親最為普遍,而在廣東話中,「老母」代表母親,因此經常出現「你老母」[1]這句粗口,其後更發展至「你老母」這一種較為簡化的粗口。

然而部份人不喜愛講粗口,在動怒時想辱罵他人,但礙於字眼問題,於是使用諧音作為婉委詞,去表達同樣的憤怒,由此出現了「你鹵味」。

至於為何要使用「鹵味」作為「老母」的代詞,說法不一。一說是「鹵味」是一個詞語,以食物借代;一說是「鹵味」是「老咪」的諧音,而「老咪」則是某廣東話方言中「老母」的意思[2]

變種

  • 李露媚
  • 李露美
  • 李露味
  • 李露薇

註解

  1. 另一層意思是「我是你爸爸,快向我跪下叩頭。」
  2. 百度知道︰请教一下广东话「你卤味」是什麼意思呢?

相關條目

外部連結

Advertisement