由於下列原因,您沒有權限進行編輯此頁面的動作: 您請求的操作只有這些群組的使用者能使用:用戶、Fandom助手、Wiki主管、內容團隊成員 您可以檢視並複製此頁面的原始碼。 「'''吊吊揈'''」(diu<sup>4</sup> diu<sup>2</sup> fing<sup>6</sup>,另寫為「'''吊吊捹'''」),常被寫作「'''條條Fing'''」,作動詞用可解作'''懸吊時搖擺的狀態'''(多指條狀物),作形容詞用則可指人'''吊兒郎當'''。 「Fing」,在廣東口音裡解作'''搖擺''',或'''向外丟出去'''的意思,有謂「Fing 來 Fing 去」(搖來擺去),又有說「將啲錢亂咁 Fing」(把錢亂花)。 雖然此中間的發音像[[粗口]]「[[屌]]」字,但普遍人們郤沒有把這詞語當成粗口,更成為日常用語。不過看這幾個字的組合,不難聯想到「條[[廣東粗口五大字#【屌】|屌]] Fing」箇中的精粹。(即[[陽具]]在搖擺,在此「屌」當作是一名詞) ==用法== ===用作動詞=== *[[利物浦]]個施斯俾人踢斷隻腳,睇到下半截小腿吊吊揈咁幾恐怖呀! (英國球會利物浦的足球員施斯被人踢斷了腿,看著他小腿的下半段在懸空擺動,多恐怖啊!) ===用作形容詞=== *阿仔,你睇你成日吊吊揈咁款,正經搵份o野做啦! (兒仔,看你常常吊兒郎當的樣子,好好的找份工作吧!) ==現實爭議== {{main|唐英年}} 2008年6月,漢普頓酒店因東主欠債而遭執達吏查封,入住該酒店的住客更被迫即時搬離酒店,流落街頭,事件嚴重影響香港旅遊業聲譽。立法會也召開特別會議討論事件,並邀請政務司司長唐英年出席。唐英年在會議上,竟以「嗰班友吊吊揈喺街度」形容受影響流落街頭無依無靠的遊客,隨即受多方批評。<ref>[http://www.worldjournal.com/wj-hk-news.php?nt_seq_id=1734264 世界日報:嘲笑落難旅客 唐英年挨批 「班友條條fing街度」 各界砲轟語調用詞粗俗帶侮辱性 旅客二度受傷害]</ref> ==相關條目== *[[香港地道俗語]] *[[唐英年]] {{reflist}} {{stub}} [[Category:術語]] [[Category:香港俚語]] [[分類:唐英年]] 在這個頁面上使用的模板有: 模板:Main(檢視原始碼)模板:Reflist(檢視原始碼)(受保護)模板:Stub(檢視原始碼)返回「吊吊揈」頁面