由於下列原因,您沒有權限進行編輯此頁面的動作: 您請求的操作只有這些群組的使用者能使用:用戶、FANDOM助手、Wiki主管、內容團隊人員 您可以檢視並複製此頁面的原始碼。 {{不雅部份}} '''啪啪啪''',是形聲詞,原本是指「拍手」的擬聲詞,後被部份香港網民[[惡搞]],引申成借代男女性交行為的意思。 ==網民意思== 由於「'''啪啪啪'''」酷似男女性交時所發出的聲音,故部份網民在討論時會使用「啪啪啪」來暗喻性交或脅迫性行為,淺白點來說可以作為「[[屌]]」的代名詞。當在部份出現名不符實或沒有附圖的帖子中,其他網民想使用[[粗口]]「[[屌你老母]]」時,便會使用「啪啪啪」來代替。 ==範例== *「唔知今晚女神會唔會俾人啪啪啪啪呢?」-「不知道今晚[[女神]]會否被人性交?」 *「成個殘廁彌漫住一陣[[啪啪啪|啪啪啪啪]]聲!」([[樓主老母被屌潮文]]) ==網絡事件== ===傳媒報導Google翻譯遭惡搞=== 2011年4月30日,《[[蘋果日報]]》發現在[[Google翻譯]]將「啪啪啪」翻譯為英文,出現的結果竟是「Lovemaking」(做愛)<ref>[http://hk.apple.nextmedia.com/realtime/art_main.php?iss_id=20110430&sec_id=10793096&art_id=50010925 蘋果日報即時新聞:Google騎呢繙譯 啪啪啪解Lovemaking]</ref>。而在2011年5月1日,[[台灣]]TVBS電視台報導,有網民利用[[Google]]翻譯的網民推薦最佳翻譯功能[[惡搞]],在中譯英的模式下,「拍手」這樣的狀聲詞變成「性行為」了。<ref>[http://www.tvbs.com.tw/NEWS/NEWS_LIST.asp?no=arieslu20110501124815 TVBS:啪啪啪=性行為? 谷歌翻譯遭惡搞],2011年5月1日。</ref> ==相關截圖== <gallery widths="209" spacing="small"> 1313071205.jpg|[[蘋果動新聞]] ASAE.png Papapa.jpg|廉政行動,「錢啪啪啪啪的」改作六個「啪」。 </gallery> {{reflist}} ==外部連結== * [http://forum4.hkgolden.com/view.aspx?message=2137977 高登討論區:唔知今晚女神會唔會俾人啪啪啪啪呢~?] * [http://www28.discuss.com.hk/viewthread.php?tid=12032092 香港討論區:美尻奥騎乗位狂い 中森玲子 (推到啪啪啪啪啪)] * [http://www02.wahas.com/viewthread.php?tid=1638170 維克斯討論區:2CH「最想與她啪啪啪的2D女性」投票TOP25] [[Category:高登術語]] [[Category:AV術語]] [[分類:惡搞]] 在這個頁面上使用的模板有: 模板:Reflist(檢視原始碼)(受保護)模板:不雅部份(檢視原始碼)返回「啪啪啪」頁面