除了自己以外,也有不少Yahoo!知識+用戶使用”朋友”一詞來交代其回答資料來源。
資料來源以「自己」或「me」來交代,很多時會受到公眾的質疑,因為很多中學生身份的用戶,卻回答出大學或專業程度的內容,又或者後來被其他用戶發現內容其實是來自其他網頁。而以「朋友」交代的話,就可以逃脫出這些嫌疑了。因為中學生用戶有可能結交大學程度的朋友(或親戚);又或者是朋友看過某網頁的內容,而把資料轉述給用戶,並不是用戶有心抄襲。
可是,還是有不少可疑個案出現,惹來討論紛紛。
例子
例子1
當中jessicawong600的答案[1],明顯抄襲另外幾位回答者及VAC的回答,卻在以"friends"來交待資料來源。
結果引來VAC的指責:
樓下那位jessica小姐,我不知道我樓上的回答者是不是你的friends,不過既然我不認識你,我應該不是你的friend,為甚麼你會copy我和我樓上的回答並說參考來源是friends呢?
例子2
半知識長ch3jacky1993™曾回答以下題目: 點樣洗牛仔褲先會縮水
ch3jacky1993™來自"朋友"的回答
後來被發現他的回答全部是一字不漏的來自simon_chwong回答的另一條題目:用洗衣機洗牛仔褲是不是一定會縮水??...
ch3jacky1993™的"朋友"回答
連當中的一句"本人是乾洗師傅”也照樣搬字過紙;只是隨後補充一句:”本人的朋友是乾洗師傅”。
半知識長ch3jacky1993™是不是真的是simon_chwong的朋友暫且不論,不過ch3jacky1993™可以在5分3秒便「找到」他的朋友索取資料和答案,以及寫上答案,實在厲害。
另外,懷疑是初中生的他能夠結交一名乾洗師傅當朋友,也可算是年少老成。(simon_chwong的名字中有1個ch,也許和擁有3個ch的半知識長ch3jacky1993™頗有緣份,因此成為忘年之交)。
同義詞
- friend