「索尼罪大滔天,搞到百姓怨聲載道」

索尼罪大滔天」,出自由周星馳主演的《鹿鼎記》,現為網民用來批評SONY的金句。

來源

周星馳主演的電影《鹿鼎記》中,鰲拜(徐錦江飾演)向康熙帝(溫兆倫飾演)說「索尼罪大滔天,搞到百姓怨聲載道」的對白,該句的英文對白被譯成「Sony is guilty, he makes our people angry」。由於電影中將清朝大官的名字英文錯譯為「SONY」(實為Sonin),令到該電影截圖被網民附會,從此成為了抨擊SONY的利器。再加上在SONY正式改名為索尼之後,中文名字又和該位滿清大臣同名,於是再一次被恥笑

電影中指的索尼(1601年-1667年),實際上是指赫舍里.索尼,滿洲正黃旗人,清朝的開國功臣之一:

  • 一等公爵,也是由孝莊皇后指定,輔助康熙的四位顧命大臣之一。
  • 他的孫女赫舍里·芳儀後來成為了康熙的皇后。
  • 康熙六年,索尼去世,諡號文忠,兒子索額圖繼承其職位和爵位。

應用

SONY(現譯為索尼)在香港影音產品市場的佔有率甚高,由於有些網民對SONY甚為不滿,這個錯處被「反Sony」人士知道後,隨即成為焦點,成為「反Sony」的武器之一。自此之後,每當有網民發現有Sony的產品出現故障及問題,也會引用有關截圖作恥笑之用。而網民就Sony產品提出意見時,也會以「索尼罪大滔天」或衍生詞語為標題,或者在帖子中加上該電影截圖。

「罪大滔天」在高登已成為SONY產品的代名詞。[1]

反應及影響

  • 在網典內的《鹿鼎記》條目被開設後,於2009年2月26日,被一名知膠發現並問了「究竟sony在清朝做左咩事比朝廷認為罪大滔天?」這條問題。
  • FF13跨平台事件[誰或什麼?]之後,這張截圖在某論壇的遊戲版內出現次數倍增。[2]
  • 論壇用戶(例如A9VG電玩部落社區論壇的「鰲少保」)乾脆使用上述截圖作為個人圖片。[3]
  • 「也是鰲拜有先見之明,一早己知道要反Sony」,有人順理成章將鰲拜封為「反Sony組織的首腦」[4]
  • 「Sony is guilty, he makes our people angry」一句成名後,有人開始改寫成其他版本,例如「Nintendo is guilty, he makes our people angry」。[5]
  • 2009年2月12日,「台灣新力國際股份有限公司」正式改名為「台灣索尼股份有限公司」。依據Sony公司全球品牌管理原則,任一分公司之命名如需以當地語言表示,其代表文字之發音需與英文的「Sony」相同。該公司因應此規範,所以當天決定「Sony」的中文改以「索尼」表示。有網民笑言,連該公司也認同這個譯名。[6]

註解

相關條目

外部連結

除非另有註明,否則社區內容均使用CC-BY-SA授權條款。