香港網絡大典
Advertisement

有網友指出此為2007年5月超級快訊網主偽造無綫高層陳志雲言論,因而掀起的風波。

事件經過[]

在此事發生前,網主本人或有人冒充網主先訛稱有一名動畫迷因《日式麵包王》的中文歌《太陽之手》面世而自殺,特首曾蔭權更公開對記者斥責「無綫電視方面不尊重觀眾訴求,簡直非常可恥」、「希望無綫電視方面能夠順應民意」,但由於味過濃,以致無人相信。

2007年5月,一向自詡為動畫迷出頭、逢中必反、與無綫有仇的超級快訊網主本人,或者是冒充網主的人士(目前無客觀證據,證明是網主自己,還是他的徒弟)再創新猷,借劇集《一生為奴》收視失利以致調陣一事,訛稱無綫高層,因飽受所謂動漫迷提出消滅中文歌等要求之壓力,於是陳志雲明言將解散無綫配音組,於7月1日起全面停播日本動畫。

同時,網主/冒充網主又聲稱亞視將反客為主,大幅增加播放動畫,該等動畫都會作雙語廣播及加上中文字幕,並且會播放原裝無刪剪及「加料」版本,沒有中文動畫歌

此事除了在不少討論區,誤導了許多版友,更惹來一些忽然才出現的人士,聲稱亞視為與無綫競爭,會重組配音組,向無綫挖角,一些人也突然出現批評無綫配音組,令到在局外的一般網友,對事件真假感到撲索迷離。

事後網友分析指,網主/冒充網主巧妙地利用了當時某些已知的事件(如《一生為奴》的調陣)和某些事前已存在的傳言(例如亞視新高層為影響無綫而散佈的商業戰爭流言),使自己的假消息有「似層層」的效果,成功妖惑人心。

網主/冒充網主是次造謠更上了報紙新聞報道

冒充網主言論節錄[]

電視廣播有限公司總經理陳志雲......不斷接到有關動畫片集的投訴,除了片頭曲改為播放粵語版本、停播次數過多、內容不雅及過多暴力情節的投訴外,亦有不少是因為片頭及片尾畫面加上有特別效果的中文歌詞字幕,雙語廣播的動畫無法聽回原版片頭曲等,結果令到高層深受沈重的壓力。......由七月一日起進行全面改革,全面停播日本動畫,改為播放由歐美地區製作的兒童節目......陳志雲亦表示為了節省資源,將會計劃解散配音組,及把配音工序外判;陳志雲表示,自從去年試驗把《露露公主》及《越王勾踐》的配音工作外判,表現非常滿意,所以無綫電視方面已經部署把配音工作全面外判的計劃;陳志雲表示,配音工作外判後,每年可以節省達三千萬的支出。

對於無綫電視方面因為把劇集《一生為奴》改於下午播放,引致《型仔超人 Joe》調至星期日清晨播放,以及《唱K小魚仙》被抽起,於多個網上討論區動畫迷表示會在明天下午到無綫電視位於將軍澳的無綫電視廣播城抗議,據了解香港明愛、明光社、小童群益會、匡智會、聖雅各福群會、香港心理衛生會等多個組織亦會於今天及明天到無綫電視廣播城抗議,指責無綫電視妄固公眾道德......

亞洲電視表示,已經購入多套著名動畫,......將會開拓晚間的動畫播放時段,......這些時段播放的動畫除了會提供雙語廣播及中文字幕外,更保證會播放原裝無刪剪及「加料」版本......

(原文的總匯可見TVB討論區,另在網主自己的香港動畫資訊網亦曾出現但又遭整頓。)

無綫回應[]

正式回應[]

由於網主/冒充網主的謠言被引載到TVB網站的討論區,惹來無綫關注,無綫高層曾醒明作出回應。

無綫外事部助理總監曾醒明力斥全非事實,並說:「對於陷陳志雲於不義、盜用我哋總經理名義散播不實消息,我哋會交畀法律部門跟進。」 (出處:《蘋果日報》2007年5月13日

非正式回應[]

數天後,無綫於5月16日播出的動畫《衝鋒21》,出現以下對白:

由於「天地不容」、「令我心靈受創」、「非常可恥」等全是網主的金句名言,句句有出處,因此有人相信這是無綫網主等人的非正式回應。

結果[]


一篇在hkvcas的討論中,有人聲稱以上「非正式回應」屬巧合,事件只是《生果日報》的抄作,甚至有網友聲稱:「只有100%白目才會相信一篇諷刺味濃的"新聞"當真.(又唔見其他報紙有講?)」[[1]],與此同時,聲稱真正的「網主本人」則指,此事係有人存心誣蔑,與他無關news://news.visualmedia.com.hk/46486a12$1@news.visualmedia.com.hk

反對一方指因為他們能從連結裏看到的,亦只是「估計」、「應該」,從來沒有無線有關方面作證實或否認。而且,明明那個連結裏,樓主網名不是網主本人,內文也沒有自稱是網主,何來知道是「網主本人」發出的?可見也只是推測。因此暫時未知是否網主所為。

參看[]

外部連結[]

Advertisement