香港網絡大典
註冊
Advertisement

義勇軍進行曲》為中華人民共和國國歌,原為上海電通公司於1935年拍攝的故事影片《風雲兒女》的主題歌曲,由田漢填詞,聶耳作曲。此歌曲自1949年中華人民共和國成立以後被採用成為國歌。

現時網絡上流傳不少不同版本的改編及惡搞版本《義勇軍進行曲》,而全國人大會議在2017年9月1日通過《國歌法》時,國歌再次被網民所討論。

國歌歌詞[]

《義勇軍進行曲》

填詞:田漢
作曲:聶耳

起來!不願做奴隸的人們!
把我們的血肉,築成我們新的長城!
中華民族到了最危險的時候,
每個人被迫著發出最後的吼聲。
起來!起來!起來!
我們萬眾一心,
冒著敵人的炮火,前進!
冒著敵人的炮火,前進!
前進!前進!進!

網上流傳改編版[]

現時網絡上流傳不少不同版本的改編及惡搞版本《義勇軍進行曲》,改編者及時間均無從稽考。[1]

搞笑版[]

起來!我帶你環遊世界,
我騎住哥斯拉,阿媽話我真係變態,
非洲牛肉好食,因為係紅色,
起來!起來!起來!成個世界輸晒,
老婆仔女都走埋,起來!
老婆仔女都走埋,還債!還債!還我債![2]

人妻進行曲[]

12232685 1019480788116947 8373963734863827705 o

歪畸為「人妻進行曲」製作插圖[3]

尋晚,你老婆陪我瞓覺,

瞓到唔願起身,
仲話留我喺度食飯,
葱、菜、牛肉,剁爛,
分開煮多兩餐,
橫掂有餸落定生抽,
煮三斤羊扒,
食哪,食喇,食啦!
成日冇著衫褲,
你老婆光脫脫打掃,豪放,
你老婆招呼好周到,
人見,人愛,朋友愛![4]

粗口版[]

螢幕擷取畫面 2021-04-02 110656

調理農務蘭花系為「粗口國歌」製作插圖[5]


屌你老母個爛臭閪!
屌你老母閪!
屌你老母個爛臭閪!
屌你老母個爛臭閪!
屌你老母,屌你老母,屌你老母閪!
屌你!屌你!屌你!
屌你老母臭閪,
屌你老母個閪,屌你!
屌你老母個爛臭閪,屌你!屌你!屌鳩你![6]

「元朗國」國歌[]

《逃犯條例》修訂風波期間發生了元朗721事件立法會議員何君堯被拍到元朗襲擊當晚與「白衣人」握手,網民遂把《義勇軍進行曲》歌詞改編成《元朗人民共和國國歌》,以諷刺元朗已成獨立於香港的「法外之地」及何涉嫌與襲擊事件有關,但原曲卻標示為「中華民國國民革命軍第200師軍歌」,可能是為逃避《國歌法》刑責而掩人耳目。

歌詞:
元朗!建設這何氏大帝國!
是無懼六鄉村,衛族群力保家建國!
鄉鎮同力保衛村落唱起這歌,
無盡勇氣未懼軍警死守於祠堂。
元朗!建家!立邦!
全力應對挑戰!
萬民手執起竹棍,元朗!
萬民手執起竹棍,元朗!
元朗 元朗 大帝國[7]

相關事件[]

「噓國歌」事件[]

參見:2015年港隊出戰世界盃外圍賽討論熱潮

2015年6月,香港足球隊於2018年世界盃外圍賽迎戰不丹時,主場的球迷在開賽前「噓國歌」,及後在2015年11月港中大戰,有香港球迷更手持「Hong Kong is not China」橫額並「噓國歌」,甚至把國歌歌詞唱成粗口[8]不少網上言論指這類行為反映香港本土意識抬頭,以及對中國的抗議及國民身份認同問題。[9]

委內瑞拉版中國國歌[]

2014年7月20日,習近平出訪委內瑞拉,期間作為東道主的委內瑞拉,在機場舉行隆重歡迎儀式,軍樂團演奏中國國歌,期間出現不協調及走音的情況,令不少網民指出聽後「笑到根本停不下來」,又笑言「聽起來別有味道」,戲指該曲為「義勇軍變奏曲」。[10]

《國歌法》立法爭議[]

《國歌法》全稱《中華人民共和國國歌法》,於2017年9月1日在第十二屆全國人民代表大會常務委員會第二十九次會議第三次全體會議表決通過,並於2017年10月1日實行。《國歌法》內容指出國歌只可於重要及正式的場合內奏唱,並收緊對使用國歌的限制,不可以故意篡改國歌歌詞、曲譜,以歪曲、貶損方式奏唱國歌,或者以其他方式侮辱國歌。[11]

在中港矛盾愈見嚴重,甚至港獨呼聲日趨高漲之際,《國歌法》立法引起各界熱烈爭議,甚至掀起網上有關惡搞國歌的討論。[12]

為將《國歌法》於本港實施,北京將之列入《基本法》附表三,並於本地進行立法程序。2019年1月《國歌法》草案刊登憲報公告,提交立法會首讀,原訂於該年6月二讀,但爆出《逃犯條例》修訂風波後議程押後,終至2020年5月在建制派護航下三讀通過。

罰則標準惹質疑[]

立法會內會主席選舉風波[]

2019年10月立法會新立法年度開始後,內務委員會須選舉主席,民建聯李慧琼競逐連任,交由上年度副主席郭榮鏗主持會議,期間泛民被指不斷「拉布」,以阻止《國歌法》恢復二讀辯論。內會至4月仍未選出主席後,令中聯辦點名批評郭榮鏗,標誌北京香港政府直接介入內會事務。最終,立法會主席梁君彥一再出手,迫走郭榮鏗主持之位,使李慧琼成功當選,《國歌法》隨即提上大會恢復二讀。

527大會二讀搗亂[]

三名立法會前議員包括許智峯、陳志全及朱凱廸,於2020年年5月28日上午、6月4日上午及下午舉行的立法會會議期間,向主席台方向擲下或潑出發出惡臭的液體,史稱「臭水事件」。

有國歌成分的歌曲[]

  • 黎明 - 全日愛 (前奏)[1]
  • 李克勤 - 球迷奇遇記 (起來 起來 起來 起來今晚大家不想去街起來 起來 起來 起來坐低又起身博命嗌起來 起來 起來 起來睇波順便睇下波鞋起來 起來 起來 起來場場場面偉大 腳腳腳法古怪人人人浪最High)
  • 何韻詩 - 美麗新香港 (HOCC十八種香港 Reimagine HK 2015版尾聲)[2]

競爭對手[]

主條目:願榮光歸香港

2019年反《逃犯條例》修訂運動期間,由「thomas dgx yhl」作曲、t(即「thomas dgx yhl」)及一眾連登仔填詞的《願榮光歸香港》現世,導致不少人稱呼他為香港國歌,令國際賽事一直以來當國歌播放。

2022年11月13日,亞洲七人欖球系列賽第二站在南韓仁川舉行,香港與南韓上演決賽賽事。網上消息指,當去到賽前播放中國國歌環節,現場竟響起《願榮光歸香港》。港府凌晨發表聲明,表示「主辦機構將一首與二○一九年『黑暴』浪潮和『港獨』示威有密切關連的歌曲,當為中國國歌播放」,對此表示抗議和強烈不滿,建制派亦乘機群起狙擊。網民熱議有關事件,不少人均稱如非最終港府大肆宣揚,根本不會有人知道欖球賽上發生的事。事後亞洲橄欖球總會向香港欖球總會致歉,稱當日有低級職員上網搜尋歌曲播出。

其後,網民發硫11月6日舉行的杜拜世界盃欖球賽中,香港對葡萄牙的終極復活賽,當播奏中國國歌時,精華片段的字幕卻出現《願榮光歸香港》的英文譯名。新聞機構「Rubgy Pass」上傳YouTube的一段香港對葡萄牙終極復活賽精華片段,在播奏中國國歌時,彈出的字幕卻將中國國歌名《義勇軍進行曲》(March of the Volunteers)列為《願榮光歸香港》(GLORY TO HONG KONG)。

另外,網上亦流傳早於7月23日舉行的一場世界盃欖球賽香港對湯加的賽事中,有歌手唱出中國國歌時,精華片段的字幕卻出現《願榮光歸香港》的英文譯名。

再者,12月2日,由亞洲健力聯盟主辦的「2022亞洲經典健力錦標賽」又發生播錯國歌事件。據亞洲健力聯盟的YouTube影片可見,香港運動員連煒楨在女子「所有年齡組別及體重級別47公斤」賽事中摘金,大會在頒獎禮播放國歌時,卻變成《願榮光歸香港》。在港協暨奧委會發放新指引下,香港運動員連煒楨隨即以「T」字手勢示意叫停,大會隨後才播放正確國歌。港協暨奧委會及舉重健力總會均指有提供正確版本的國歌,並要求主辦單位調查播錯國歌的原因。港府方面就此事表示反對和強烈不滿,並由警方有組織罪案及三合會調查科展開進一步調查。

更有用戶指在Google搜索「香港國歌」時最高的顯示結果是《願榮光歸香港》的連結,而不是中國國歌《義勇軍進行曲》。事件被指與互聯網搜尋器的演算法有關,引起建制派和政府高層的注意,要求Google搜尋器在搜尋「香港國歌」時顯示正確的結果。有網絡專家提出可向Google公司繳交廣告費便可將《義勇軍進行曲》在搜尋結果置頂,政府內部討論時亦有意見認為搜尋結果的顯示次序可透過支付廣告費解決,但政府領導層宣稱Google有責任移除《願榮光歸香港》及將《義勇軍進行曲》置頂,表明不會向Google公司支付廣告費。

12月13日,香港棒球總會接獲投訴,稱有人上月14日在YouTube上載一段名叫「KUSO(惡搞)(即《香港國歌(KUSO) National Anthem of Hong Kong (Hong Kong protest songs》)」的影片,內容描述了12年前(即2010年)洲際盃,香港男子棒球代表隊對中華隊賽前奏國歌影片。雖然肉眼看下去沒有分別,但將原影片中的中華人民共和國國歌《義勇軍進行曲》,修改成2019年反修例歌曲《願榮光歸香港》,棒總對事件予以強烈譴責,已將事件向港協暨奧委會、康樂及文化事務署及多個棒球總會呈報,並在港協暨奧委會指示下已尋求警方協助。另外,該帳戶同日亦發表一條標題為「台灣人台語演唱香港國歌(KUSO)- 願榮耀歸香港 National Anthem of Hong Kong (Taiwanese) (Hong Kong protest songs)」影片,影片同為該屆洲際賽片段,並全程拍攝香港區旗,開頭有人以普通話說「願榮光歸香港」,之後奏出《願榮光》台語版。

相關條目[]

註解

外部連結[]

Advertisement