蚹蛤蟈蜻」原應「符合國情」,其創作構思與「獌」字相似,以部首組合出新字,以帶暗諷效果。「獌」是取「狗」字的「犭」部與「曼」合併,以諷刺捧曼聯者皆為狗。而「蚹蛤蟈蜻」則是取「蝗」的部首與「符合國情」組合,以諷刺某事「符合蝗蟲國國情」。

來源

中國官方講話經常使用「符合國情」推搪各種責任,而同時內地網民及雜誌(南都)討論「大陸居民來港搶奪資源」這議題上指出,大陸居民搶購資源是因為懼怕內地品質欠佳,到香港尋求較佳品質的生活是無可奈何,理所當然。這種說法被香港網民諷刺為「符合國情」。

再者,大陸居民最近又有蝗蟲此一別稱,故取部首再組合,便產生「蚹蛤蟈蜻」這一組詞。


相關條目

除非另有註明,否則社區內容均使用CC-BY-SA授權條款。