香港網絡大典
註冊
無編輯摘要
第163行: 第163行:
 
*「廢曬武功」(#69)
 
*「廢曬武功」(#69)
 
*「推倒」(#69)
 
*「推倒」(#69)
*「小慄慄大爆發」(#70)
+
*「小栗栗大爆發」(#70)
 
*「腳趾尾拉西」(#73)
 
*「腳趾尾拉西」(#73)
 
*「貓樣」(#75)
 
*「貓樣」(#75)

於 2009年7月23日 (四) 10:45 的修訂

衝鋒21》是2007年無線電視播映以美式足球為主題之日本動畫片,第一輯共52集,第二輯於2009年播映。漫畫版港譯為《高速達陣》,內地譯名《光速跑者21號》,台灣譯名《光速蒙面俠21》。

片中因使用大量港式用語,如高登用語而引起廣泛討論,並備受香港網民和不少ACG迷的讚賞(極少數的極端反對在地化派除外)。網民更一度懷疑是高登巴打所為。

惡搞記錄

網絡事件或術語

高登術語

超級快訊網主經典對白

  • 「心靈受創」(#8)(參見網主屈陳志雲事件
  • 天地不容」(#8、#9、#10)
  • 「非常可恥」(#8)
  • 「你唔駛理嗰班冇曬理智嘅觀眾,佢哋亂咁鬧啫」(#8)

香港歌影視作品

香港流行曲

  • 「強人是你,能飛天遁地」(#4,來自郭富城 -《強》)
  • 「學李克勤首歌話齋,受過傷先知道要堅強」(#8,來自李克勤 -《醫道》,韓劇《醫道》主題曲)
  • 「呀…我要飛往天上,呀…找那溫暖太陽」(#30,來自盧冠廷 -《天鳥》)
  • 男人心一字馬」(#38、#44、#53、#65、#74,來自林保怡-《一字馬》,無線劇集《智勇新警界》主題曲,由高登發揚光大)
  • 「男人心一字馬,令眼睛黑蚊蚊受怕」( #53 , 同上 )
  • 「同是天涯淪落人」(#38,來自蔣志光、韋綺珊 -《相逢何必曾相識》)
  • 栗田:「真係夕陽無限好」(#47,來自陳奕迅 -《夕陽無限好》)

香港電影

  • 如花」(#10,來自周星馳 -《食神》)
  • 「燒雞翼,我鍾意食」(#17,來自周星馳 -《唐伯虎點秋香》)
  • 葉柱類:「我讀得書少,你唔好呃我」(#51,來自李小龍 -《精武門》)

電視節目

  • 一生為奴」(#15、#54,來自內地劇集《一生為奴》)
  • 「衝鋒21嘅真正身份,仍然係一個」(#15,來自無線節目《》)
  • 「真係一個謎」(#95,同上)
  • 「全力以赴,做到最好」(#17,來自無線台慶)
  • 「日日有食神」(#50,來自無線綜合節目《日日有食神》)
  • 蛭魔:「係啦姑姑!」真守:「警告你呀,咪扮乜鬼野楊過呀!」(#53,楊過與蛭魔是同一個配音員)
  • 蛭魔:「姑姑,你嚟解釋嚇啦」(#89,同上)
  • 「真係小兒科,渣過啲細路哥」(#54,來自無線遊戲節目《係咪小兒科》)
  • 「咁傻咁天真」(#66)
  • 「太傻太天真」(#68)
有爭議者
  • 轉校的機會率係150%呀!」(#40,[2]。概念改自苗僑偉賭場風雲名句:「我告訴你,你今天贏的機會是零!」;但亦有人指出該句的日文原意如此,因為"150%" 是說出這句對白的角色瀧夏彥的口頭禪。)
  • 返嚟既機會率係150%呀」(#76,同上,指武藏)
  • 避開進清十郎長矛攔截既機會係零呀!」(集目待考,同上)

兒歌

  • 「十二隻恐龍去野餐」(#17,來自《白石嶺公園》)

其他動漫作品

  • 「現代視覺文化研究會」(#1,來自《現視研》)
  • 「戴翅偉」(#1,來自《足球小將》)
  • 稻中乒團」(#3,來自《去吧!稻中乒團》)
  • 「《史無筆記》」(#4、#38、#66,來自《死亡筆記》,原名為「惡魔手冊」)
  • 「這是我年輕時犯下的過錯」(#36,來自《高達》馬沙)
  • 大邪神」(#9、#20、#53、#54、#57、#66、#74、#76、#79、#81、#82、#83、#95,來自《Fate/Stay Night》)
  • 「矮到好似粒豆咁」(#8,來自《鋼之鍊金術師》)
  • 蛭魔話真守:「咪成個多啦美咁啦!」(#9,來自《多啦A夢》)香港版真守和多啦美由同一配音員配音。
  • 蛭魔:「咪咁煩啦多啦美!」(#93,同上)
  • 「點解你咁中意扮軍曹嘅?」(#24,來自《Keroro軍曹》)
  • 「小說《我是貓》由誰寫?」「TAMA仔。」「錯,是夏目漱石」。(#44,來自《Keroro軍曹》:「TAMA仔」原句為「TAMA」,日語的「球」/「玉」/「珠」之意」,畫面有日文假名「タマ」寫出來,「タマ」是日本的國民貓名,等同於「bobby」、「小白」。所以該句應該是《我是貓》被誤解成作者叫「タマ」。)
  • 王城領隊:「裁判喺乜嘢時候都係公平嘅」(#47,來自《足球小將》世少盃日本對法國)
  • 水町:「矮到見你唔到」(#50,來自《鋼之鍊金術師》)
  • 「傻瓜!傻瓜!」(#39、#42、#45、#46、#56、#68、#75、#80、#86,其他集目待考,來自《IQ博士》的烏鴉。)
  • 「矮過粒豆」(#55,來自《鋼之鍊金術師》)
  • 「洛克人獸化」(#55,來自《洛克人網絡爭霸戰》,因雷門和洛克人是同一個配音員配的)
  • 「紅色有角」、「紅色三倍速」(來自《高達》的U.C.系列,反角夏亞的機體都是紅色有角三倍度的(《高達Z》中除外))

其他

香港俚語

  • 「唔使問阿貴」(#73、#80,來自廣東名言 - 「唔使問阿桂」)
  • 「水兵」(#10,來自廣州話歇後語 - 「水兵鬥海軍123」)
  • 「A貨」(#15,來自香港俚語 - 「A貨」、「冒牌貨」)
  • 「開水喉」(#32,來自香港俚語,指小便)
  • 「走得快冇出界」(#42,來自香港俚語 - 「走得快好世界」)
  • 「慳儉旅遊」(#41、#45、#46,來自香港旅行社 - 「關鍵旅遊」)
  • 「你問我我問邊個?」(#49)
  • 「蚊比同牛比」(#53)
  • 「再返去練多十年啦!」(#54)
  • 「返屋企訓覺啦!」(#55)
  • 「散BAND」(#55、#76)
  • 「翻版」(#51)
  • 「今次食粥定食飯」(#62)
  • 「生命冇take two」(#63,來自香港禁毒廣告)
  • 「Last嗰秒先上神枱」(#63)
  • 「無咁大個頭唔好戴咁大頂帽」(#64)
  • 「唔會俾你得米」(#77)
  • 「橋唔伯舊,最緊要受」(#80)
  • 「未贏波先興奮」(#81,來自香港俚語 - 「未出發先興奮」)
  • 「凍過水」(#82)
  • 「食開有條路」(#82)
  • 「女大十八變」(#93)
  • 「無敵是最寂寞」(#94)
  • 「一於砌低佢」(#95)
  • 「擺明係番炒」(#95)

黃興桂金句

  • 「唔駛講啦,球迷自己識睇啦!」(#42,來自「呢球波唔駛我講啦,球迷們自己識睇啦!」)
  • 「蛭魔嘅傳球,有角度,有力度!」(#42,來自 「呢球罰波,有角度,有力度!」)
  • 「又快又怪,帶住個波達陣!」(#42,來自 「又快又怪,帶住個波出界!」)
  • 「神奇!頂級!超卓!任你點樣去演繹......都係妙絕嘅!」(#49)
  • 「已經放入雪櫃」(#50、#53,來自 「場波已經擺左落雪櫃啦……牛油同咖喱就硬曬,啫喱就瓊曬,啲蛋就凍曬,啲燈就熄曬,南韓就贏曬……但係場波仲要講落去!」)
  • 「栗田有三個弱點:跑得慢,無速度同唔夠快」(#42,來自「加利仔有三個弱點:跑得慢,無速度同唔夠快」)
  • 「呢場比賽,有今生,冇來世」(#65)

其他講波佬金句

  • 「唔掂啦!」(#53,語出林尚義)
  • 「波係圓嘅!」(#54、#65,語出伍晃榮。之後另一個講波佬應佢:「美式足球係橢圓嘅!」)
  • 「呢個位置真係相當之雞肋。」
  • 「泥門就會請人食叉燒嘞!」(#59)
  • 「連波皮都未掂過」(#80、#91)

未分類

  • 牡丹樓漢堡包」(#5,來自香港人把「麥當勞」重新惡搞音譯成像中式茶樓名字的「牡丹樓」)
  • 「坦白從寬」(#10,來自文化大革命的「坦白從寬,抗拒從嚴」)
  • 「星座小王子」(集目待考,來自香港名星座術師 - 星座小王子)
  • 「於是《聽陳蕾士的琴箏》便成了經典」(#8,來自香港中學會考中國語文科指定課文《聽陳蕾士的琴箏》)
  • 「腦筋急轉彎」(#54,來自某IQ書書名及著名機舖遊戲「百萬大問答」其中一部分)
  • 「真係勁搞笑呀!」(#54,來自林海峰超低能、勁搞笑」)
  • 「乜嘢曹操呀?又唔係玩緊三國志!」(#55)
  • 「好似唐三藏咁吟吟噚噚!」(#53)
  • 「蘇州過後冇仇報」(#63,來自香港俚語 - 「蘇州過後無艇搭」)
  • 「天下圍攻」(#64)
  • 「四肢發達頭腦簡單」(#67)
  • 「快到冇朋友」(#69)
  • 「廢曬武功」(#69)
  • 「推倒」(#69)
  • 「小栗栗大爆發」(#70)
  • 「腳趾尾拉西」(#73)
  • 「貓樣」(#75)
  • 「等我好瀟灑咁KO佢」(#75)
  • 「真係(火羅)」(#76)
  • 「有等於冇既花樽教練」(#80)
  • 「食硬冇痴牙」(#80)
  • 「扭盡腦油!」(#81、#82,來自「搞盡腦汁」)
  • 「乜fu fit都冇哂」(#82)
  • 「學人玩失蹤」(#85)
  • 「炒粉」(#86,籃球術語)
  • 「有龍門做幫手」(#86)
  • 「衝鋒三七廿一,唔理安全」(#93)
  • 「係一隊有心,有力既球隊」(#95)

自創對白

  • 女:「我唔想再講野喇。」男:「你已經講咗喇。」旁白:「本節目完。」(#40,原文為:女:「柴魚君。」男:「小香。」字幕:「本節目完。」)
  • 「因為我地學校教科學個呀sir係『地中海』嚟呀!」(#42,來源不明,原文為:「因為我們科學科的成績很差」)
  • 「肥叉飯走肥叉」(#53)
  • 「啲米係媽媽辛辛苦苦種出黎,係啲農夫好早起身煮嘅」(#55)
  • 「聽冷笑話冷親」(#56)

影響

高登2007年8月之星選舉中獲得第三,不敵鄧泳聰

部份對白截圖

參考