由於下列原因,您沒有權限進行編輯此頁面的動作: 您請求的操作只有這些群組的使用者能使用:用戶、Fandom助手、Wiki主管、內容團隊成員 您可以檢視並複製此頁面的原始碼。 == 「咖哩炒牛肉」=dry curry beef? == 文中『「咖哩炒牛肉」(dry curry beef)』本身已經有問題,「咖哩炒牛肉」英文是「fried curry beef」,而「dry curry beef」則是「乾咖哩牛肉」(咖哩其中一種分類方法是「乾咖哩」和「濕咖哩」之分)。假設原文是「dry curry beef」,Google翻譯將之翻成「幹咖哩牛肉」,並不是十分特別的錯誤,因為大部份翻譯系統都會「乾」「幹」不分,而除此之外便沒有其他錯誤或異常。如果大家沒有異議,建議將『「咖哩炒牛肉」(dry curry beef)』的例子刪去,以免讀者以為網典寫錯。--[[用戶:Wikiki|Wikiki]] 2011年7月16日 (六) 09:34 (UTC) 也許是有關報導出錯了。因為「咖哩炒牛肉」是在有關台灣的報導中找到的。--湯米‧提思 2011年7月16日 (六) 13:53 (UTC) ==Google翻譯係網頁,而唔係網站 == [[用戶:Okstartnow|Okstartnow]]([[用戶討論:Okstartnow|留言]]) 2015年10月18日 (日) 08:50 (UTC) :問題是[[網典]]現行信息框根本沒「Web page」一類,你分出來的「紫色類」暫不可考,這不是便利網民參考的做法。[http://evchk.wikia.com/wiki/%E9%A6%99%E6%B8%AF%E7%B6%B2%E7%B5%A1%E5%A4%A7%E5%85%B8:%E7%AC%A6%E5%90%88%E7%B6%B2%E5%85%B8%E5%93%81%E8%B3%AA%E6%A8%99%E6%BA%96%E4%B9%8B%E9%A0%81%E9%9D%A2%28%E7%AF%84%E4%BE%8B%29] --[[用戶:Fatki|Fatki]]([[用戶討論:Fatki|留言]]) 2015年10月18日 (日) 13:11 (UTC) 返回「討論:Google翻譯」頁面