FANDOM


香港中華出入口商會The Hong Kong Chinese Importers’ & Exporters’ Association,英文簡稱HKCIEA)是一個親北京組織,因其簡稱為中出(此既是官方簡稱,亦有多份報章使用,尤其在親中報章的標題裏),與AV用語相同,而受到網民關注。

上報

香港中華出入口商會多次以中出這個簡稱上報,惹來網民連番恥笑,部份例子包括:

《大公報》

早於2007年10月8日,香港親中報章《大公報》就以《中出慶祝國慶58周年》作為一篇新聞的標題,令當時網民嘩然。

2009年3月25日,該報又稱《中出會慶暨會董就職》。

2011年9月25日,該報以《曾蔭權黎桂康等主禮 中出商會慶回歸暨就職》為題,報導中華出入口商會國慶酒會活動。

2013年1月29日,該報「社團新訊」版稱《中出新屆就職嘉賓雲集 梁振英殷曉靜曾德成黎棟國高永文等主禮》。

《文匯報》

2011年9月25日,《文匯報》等多份親中報章報導時任政務司司長唐英年,出席中華出入口商會國慶酒會活動,並以《唐英年為中出嘉賓 出席國慶酒會》、《中出國慶酒會 唐唐振英赴會》為標題。有網民轉載報導後,引起熱烈討論[1][2]

2014年5月12日,該報重蹈覆轍,以《中出婦女部率中學生江門交流》為題作報道。

2016年5月10日,該報標題又寫道《中總中出研討班圓滿結束》,當中的「中總」是「香港中華總商會」。

2016年9月13日,該報再衰多鑊,起用《中出賀國慶 研「帶路」商機》這標題。

《香港商報》

同屬親中報章的《商報》,於2014年5月12日,該報以《中出組中學生考察江門》為題作報道。

2016年9月13日,又以《中出國慶酒會特首主禮》為題作報道[3]

《明報》

2011年11月23日,《明報》在同一日內刊出兩篇以「中出」為標題的新聞報道,分別是《唐營「票倉」 5人心在梁 中出商會會長「自動獻身」 赴梁誓師會》和《中出撐黃定光做落去》,再度獲網民留意。

2014年11月6日,《明報》再以《中出100萬捐警察子弟》為題。

信報專欄引用網典條目

2011年9月30日,《信報》刊登作者游清源一篇專欄文章,該文章以《「體內射精」慶祝國慶》為題,主要對有報章誤用了「中出」作標題的事件作一概述,同時引用了網典的「中出」條目內容作為佐證,再度引起高登會員等網民熱烈討論。[4]

會所

香港中華出入口商會的會所,亦命名作中出會所,菜牌上甚至出現中出初体驗的字眼[5]

註解

相關條目

除非特別說明,社區內容使用CC-BY-SA 授權許可。