| 本條目被保護,匿名用戶及新註冊用戶不能編輯。 若需編輯頁面,請登入,或在討論頁留言,或申請解除保護。 |
由於Yahoo!知識+半知識長ch3jacky1993™與知識長桐山和雄一直恩怨難分,而ch3jacky1993™又質疑桐山和雄假扮把戶口轉手給另一個叫Kennet簽的人,於是開始發問問題攻擊。事後互相以發問回敬達數回之多。
目錄
ch3jacky1993™:一個英文名後加個”簽”字係點解呢?
桐山和雄改名為kennet簽後,被ch3jacky1993™以發問問題一個英文名後加個”簽”字係點解呢?攻擊,但問題內容非常無聊,不值得記下。
其最後發問者評價為:
--結論--
就是一個多餘的字,即是這樣做的人是多餘的
結果引來多位Yahoo!知識+用戶(全是桐山和雄的親密網友)負評:[1]
- 桐山 = Kennet簽 : 未知發問者此舉又多了幾多個餘呢???
- Amy Cheng : 一條多餘的問題,一個多餘的結論,這個最佳組合 ~ 值一票絕不多餘的負評。
- 蝦佬: 原來結論係多舊魚~
- Liar大話精: 咁佢咪即係正一法國餐?
- 妮亞: 嫌多餘咁你又問?係咪因為你自己本身已經多餘所以問d野都多餘d?
- 井底蛙: 致妮亞:發問者的出現,可能是他父母的意外,所以我們不能排除你的假設。
- Dennis_Wong: 名字也要加Copyright ©,不是更多餘嗎?(你會為自己的名字申請版權專利嗎??)
(事實上,ch3jacky1993™早就移除了一個月有多,但他加了Copyright ©字樣在名字上一事,始終是事實)
- 亞里主人:名字後面加 copyright的人,活著實在多餘。
- 中國歷史迷-小友自問╬自答:你的生存就已經很多餘了,還有資格說其他人嗎?
桐山友好回敬:一個中文名中間加個”.”係點解呢?
其後被人發問以下問題回敬:
一個中文名中間加個”.”係點解呢?
一個中文名中間加個”.”係點解呢?
例如 老.里, 班.狗, 膠.鞋 等等...
這個”.”如果冇乜特別解釋,會唔會係代表個”點”字呢?
問題正接衝著王.劍此名字而來,更引來以下的爆笑回答:
以往名字中間加了一點,多用來翻譯一些外國人的姓名,名字在前,姓氏在後。 但近來比較少用,如喬治布殊,我們不會寫作喬治.布殊。
這是一種較為落伍的名字表達方式。
不過最近Yahoo!知識+有一位頗有名的用戶王.劍,就用了此方式來表達他的名字。
這是一個不錯的例子來分析這一類人的心態。
個人認為:
1. 這類人打rpg game很多. rpg game很多描述中古歐洲的劇情,都會用這種方式命名其中的角色。(其實多是日文原本版本就是如此)
2. 崇洋,不喜歡名字用簡單的中文表達方式。
3. 名字中有深意:
王,英文是KING;劍,音是KEE;王.劍,即是王劍’與共’,這種’與共’的方式,可以用CO來表達。
於是,王.劍=kingkeeco,他用自己的名字表達了對某人的尊敬,愛慕,其中的智慧,要仔細品味才能明白啊!
相信王.劍怎樣可想不到自己的名字和作弊王kingkeeco如此拉上關係!
餘波
ch3jacky1993™在其profile表示,不明白為何”co=與共”,坦承”真係唔知點解,想極都想唔通”,而網典用戶ydog卻說co是以下的意思,更舉出co-worker ,co-operation這些極普通的英文單字,以為ch3jacky1993的英文水平低,但懂英文的也知道'co是prefix而不是'suffix,根本不可能放在後面,這樣的英文也不懂,更不宜指責他人。
桐山和雄:一個英文名前面加個「ch3」係點解呢?
桐山和雄乘勝追擊,親自發問:
一個英文名前面加個「ch3」係點解呢?
一個英文名前面加個「ch3」係點解呢?
比如ch3lower_B,ch3on_nine_nine,ch3seven_head,ch3nine_say等。
如果「ch3」冇乜特別解釋,會唔會係代表係無謂o既字呢?
此問題是由桐山和雄直接發問,一直以來由知識長問問題的話也能吸引到玩家注意,因此此問題引來不少啜核回答:
回答者 :亞里主人[博士級1級]
回答時間:2007-10-04 22:55:19
正所謂凡事必有因, 年輕人勿因自己看不透, 便說人家是無謂咧~
回到正題. 對英文名前面加個「ch3」的可能極多. 其中最大機會, 是與中文名字的拼音有關.
舉個例, 某人行為非常 on_nine_nine,
其英文字頭有三個 Ch, 便稱 ch3on_nine_nine 了.
設想罷了, 別當真.
另僅此聲明, 名字如有雷同, 實屬巧合.
回答者 :Truthman (Plastic Mode)[小學級4級]
回答時間:2007-10-05 22:29:36
我又有野講下啦.
對於我呢o的讀chem的人, ch3是很有意義的.
ch3正是methyl group, electron donating...
唔明? 即係多水(電子)咁解.
CH3-Cl 就是哥羅芳
CH3-OH就是甲醇.
名字上加一個ch3, 可能表示他:
1. 好鍾意chem
2. 有錢, electron "rich", 或者覺得自己個名無錢, 加多個ch3 group, 會rich o的.
3. 有CH3的化學品,中文名都是甲X, 他希望自己學科多些"甲"等
不再猜下去了, 再說沒幾多人會明.
回答者 :蝦佬[中學級1級]
回答時間:2007-10-06 00:30:26
M16、AK47就聽得多啦!!
CH3你可能未聽過,它可是1993年製造,出自屯門。
是三段多功能「水槍」,分別有:吹水、潛水同掠水,以吹水為最利害﹗
聽聞佢英文名叫「Jacky Cheung」(應該同學友冇關,只是同名同姓罷了﹗)
如果一個英文名前面加個「ch3」表示佢吹水、潛水同掠水都好叻﹗﹗
最後桐山和雄選了蝦佬的回答為最佳答案,並附上以下啜核評語:
原來又係大殺傷力武器,唔怪之會配住lower_B / on_nine_nine / seven_head / nine_say黎用啦。
相信ch3jacky1993發夢也想不到,而自己本名併出來的ch3,竟然會被網友假設為覺得自己個名無錢, 加多個ch3 group, 會rich d,希望自己學科多些"甲",表示佢吹水、潛水同掠水都好叻,最後更被桐山和雄揶揄為大殺傷力武器。